Лучшая озвучка «Игра в кальмара»: сравнение переводов и голосование за топ-дубляж

В какой озвучке смотреть «Игру в кальмара»? Сравнение переводов и выбор лучшего варианта

Сериал «Игра в кальмара» (2021) от Netflix стал глобальным феноменом, покорив зрителей по всему миру своим напряженным сюжетом и уникальной атмосферой. Но у многих поклонников возникает закономерный вопрос: в какой озвучке лучше смотреть «Игру в кальмара»? Ведь от качества перевода и актерской работы зависит все восприятие сериала.

Сравнение озвучек «Игры в кальмара»: какие варианты доступны?

На сегодняшний день сериал доступен в нескольких профессиональных и любительских переводах. Вот основные из них:

1. Официальный дубляж Netflix (студия «Пифагор» и Videofilm Int)

  • Плюсы: Высокое качество звука, синхронность с губами актеров, профессиональные актеры дубляжа
  • Минусы: Второй и третий сезоны дублировала другая студия, и качество немного ухудшилось

2. LostFilm

  • Плюсы: Многоголосая закадровая озвучка, считается самой профессиональной среди альтернативных вариантов
  • Минусы: Работают медленнее других студий

3. Red Head Sound (RHS)

  • Плюсы: Профессиональный уровень озвучки, узнаваемые актеры дубляжа
  • Минусы: Присутствует небольшая нативная реклама, не все серии могут быть доступны сразу

Голосуйте за лучшую озвучку!

Не можете определиться? Примите участие в нашем голосовании и помогите выбрать лучший перевод!

Проголосовать за лучшую озвучку «Игры в кальмара»

На данный момент лидирует LostFilm, но ваш голос может изменить рейтинг!

Вывод: какую озвучку выбрать?

  • Если хотите официальный дубляж - смотрите на Netflix
  • Если ищете самый качественный закадровый перевод - выбирайте LostFilm
  • Если важно быстро получить новые серии - обратите внимание на Red Head Sound или HDrezka

А какой вариант нравится вам? Делитесь мнением в комментариях! 🎙️